Компания от польского бизнесмена должна была купить несколько десятков магазинов во Франции. Теперь он в беде и спорит с Carrefour
На польском коммерческом рынке доминируют иностранные инвесторы. Наибольшие доходы получают сети с капиталом в Португалии, Германии, Франции и Великобритании, и даже литовцы покупают сеть магазинов. Между тем поляки не занимались международной торговлей, за исключением рассредоточенных польских магазинов в Великобритании и строительства Меркурийского рынка из Кросно, который захватывал Чехию и Словакию. Однако несколько месяцев назад казалось, что ситуация изменится.
Увидеть больше
УБЕДИТЕСЬ ДЛЯ ГЛУБОКОЙ ВОДЫ:
Гаст, управляемый Адамом Кузьмичем, основывал свою деятельность на продовольственном складе под Парижем и нескольких магазинах во французской столице. Когда Carrefour был вынужден продать несколько супермаркетов под брендом Dia, небольшая компания решила подняться на более высокий уровень. Сейчас ищу помощи. ARC
Французская мечта
В мае отраслевая пресса разогревала информацию о том, что компания, которой управляют поляки, выходит на французский рынок. На протяжении более двух десятилетий Gastt Group, занимающаяся дистрибуцией польских продуктов питания и ведущая несколько небольших магазинов в Париже под названием Syrenka, объявила о сделке с Carrefour, одним из крупнейших в мире ритейлеров. Она должна была взять на себя десятки магазинов Dia, которые Carrefour купил у их испанского владельца годом ранее.
- Я хочу построить коммерческую сеть на французском рынке, тесно связанную с польским капиталом и рынком производства и сбыта продуктов питания. Это был очень хороший случай, когда выяснилось, что по решению французского антимонопольного органа Carrefour пришлось продать 8 магазинов под названием Dia. Я договорился со штаб-квартирой Carrefour не только об этих магазинах, но и о следующих 37 и возможностях захвата дополнительных 53, - говорит Адам Кузьмич, глава Gastt Group.
Сделка была одобрена французским антимонопольным ведомством, но мечта о польской экспансии во Франции быстро столкнулась с реальностью. Несколько десятков магазинов стали меньше, кроме того, закрыты, и французские СМИ говорят, что Гастт не платит работникам.
- Мы не получили вознаграждение, и дальнейшие объявления об открытии магазинов не были реализованы. Мы предупредили профсоюзы, мы написали по этому поводу в отдел по вопросам конкуренции, министру экономики и даже президенту Олланду. Официально мы все еще работаем в компании, поэтому не можем работать где-то еще или регистрироваться как безработные, - сказала Кэролайн Роуз в конце августа, один из сотрудников магазинов, перешедших в Гастт, в интервью французскому новостному телевидению LCI.
Гигант и малыш
Мы спросили Carrefour об этом случае, но сеть отказалась говорить. «Carrefour не комментирует этот вопрос», - ответили на наши вопросы по поводу спора с Адамом Кузьмичем и на просьбу представить отношения с Gastt Group и ответить на заявление президента компании, сообщает пресс-служба штаб-квартиры французской сети. Польские предприниматели, которые имели отношения с Гасттом, очень осторожны.
- Никто не знает подробностей этого спора, кроме непосредственно заинтересованных. Это похоже на вопрос, который должен быть решен французскими судами. Я не знаю, может ли кто-нибудь помочь нам с этим шумом в Польше - мы слышим от одного из собеседников. Магазины, которые должен был купить Гастт, были частью сети скидок, насчитывающей более 800 филиалов.
В середине 2014 года в Carrefour стоимостью 600 миллионов евро Carrefour забрал его у группы Dia, которая до 2011 года зависела от него. Однако в связи с этой сделкой французский коллегия Управления по конкуренции и потребителям ввел условия, предписывающие продажу частей магазинов другим компаниям. Часть была куплена Casino Group, часть - Ашаном, Гаст жаждал остальных. В Gastt Group была разработана торговая концепция «Окей», которая включала функционирование сотрудников как владельцев магазинов и модель строгой франшизы. Это вызвало спор с сотрудниками, которые ожидали чего-то другого.
- Carrefour, обязанный представлять будущее работников, переведенных в профсоюзы, представил концепцию как однородную сеть, о которой он не сообщил мне. В результате сотрудники подняли законный протест, пытаясь захватить первые магазины, также чувствуя себя обманутыми Carrefour, - утверждает Адам Кузьмич.
Хлопотная сделка
Первые магазины должны были быть приняты в середине мая. - В первом транше мне пришлось взять более 10 магазинов, для которых была запланирована вся структура инвесторов. Однако затем начались проблемы - Carrefour сказал, что эти магазины не могут временно пройти из-за юридических дефектов, и в первом транше мне досталось только 8 магазинов, только те, чья продажа была заказана антимонопольным офисом, - говорит Адам Кузьмич.
Предприниматель утверждает, что магазины, хотя и оборудованы, не могут работать, потому что деньги, предоставленные для их работы, «заблокированы» - в интервью PB Адам Кузьмич сказал, что он был заблокирован Carrefour в беседе с французским торговым журналом «Lineaires». что они были «заблокированы в Германии».
Эти магазины разбросаны по всей Франции - два находятся в Париже и его окрестностях, два возле границы с Бельгией, остальные в Лионе и Марселе. В них работают почти 50 человек, которые не выплачивают зарплату с июля. - Несмотря на постоянное сотрудничество и поддержку со стороны инвесторов, дальнейшие меры не могут быть использованы, пока ситуация окончательно не прояснится. Сегодня трудно устоять перед впечатлением, что Carrefour, используя позицию торгового гиганта, хочет перехитрить меня, - утверждает Адам Кузьмич.
Призыв о помощи
Глава группы Gastt нанял юридическую фирму для борьбы за поглощение магазинов. В то же время в начале сентября компания подала заявление о защите от кредиторов - эквивалент польского заявления о возбуждении дела о восстановлении - и назначил судом администратора. Согласно сообщениям, французская пресса должна до середины октября урегулировать свои обязательства перед работниками, в противном случае она может быть объявлена банкротом.
- В споре сегодня участвуют юристы и офисы государственного управления. Я не скрываю, что рассчитываю также на заинтересованность соответствующих польских властей, которые были бы очень полезны на таком протекционистском рынке, как Франция, и в то же время могли бы поддержать другие подобные инициативы в будущем, - говорит Адам Кузьмич. Предприниматель также пытается привлечь польские компании из отрасли.
- Я думаю, что для розничных сетей и производителей продуктов питания с польским капиталом эти магазины могли бы стать плацдармом для развития во Франции, поэтому я рассматриваю возможность продажи некоторых акций в Gastt Polish для компаний, - говорит Адам Кузьмич. Проблема, однако, заключается в том, что магазины, официально перешедшие в собственность Гастта, все еще не работают, и захват будет зависеть от юристов. © Ⓟ
Споры небольших компаний с более крупными, в которых «дети» жалуются на использование доминирующего положения, являются повседневными в бизнесе. В Польше последние годы были громко случаи компаний, которые в последнее десятилетие убедили банки широко использовать валютные опционы. В прошлом году мы описали случай с Модулом из Оструды, который подал в суд на «Миллениум» за ущерб. Также было много споров на рынке продуктов питания - в 2014 году мы много писали о Fruit Ocean, который обвинял более крупного конкурента в копировании рекламных слоганов. Он ответил, что это была только попытка маркетинга по низкой цене. В августе, с другой стороны, мы описали ряд судебных споров с участием Зенона Срочински, создателя Hellena, с фондовой биржей Colian, которая выкупила активы обанкротившейся компании у доверенного лица. Он хочет вернуть себе право на товарные знаки, потому что, как он утверждает, они никогда не принадлежали падшей эллене, а принадлежали его семье. У Коляна в этом вопросе неизменная позиция - он считает, что эти претензии не имеют под собой никаких оснований.
© ℗